Solitude |
|
2013.06.03. 23:13 |
Nos, ez nagyon nem volt tiszta, mivel nagyjából alig volt benne névmás valahol... és azért elég összekeverhető, hogy mikor gondol magára, mikor másra
|
Shiroi Ito |
|
2013.06.02. 15:13 |
|
Emeraude ~ umi ni miserarete~ |
|
2013.06.02. 14:01 |
|
When...09.03. |
|
2013.06.02. 01:11 |
És hopp, ez a párja :3
|
When...25:17 |
|
2013.06.02. 01:09 |
Ennek a dalnak van egy párja is, de a kettő nem ugyan az :3
|
Ao no soukutsu |
|
2013.06.02. 01:08 |
|
Ano hito no aishita hito nara |
|
2013.06.02. 01:08 |
|
Fallout |
|
2013.06.02. 01:07 |
|
Chinmoku no hane |
|
2013.06.02. 01:05 |
|
Le travail no bansan |
|
2013.06.02. 01:02 |
|
Trailer |
|
2013.06.02. 01:01 |
|
Kisetsufuu |
|
2013.06.02. 01:00 |
|
Romancia |
|
2013.06.02. 00:59 |
Nos, az igazat megvallva, egyszerűen a fél angol fordítás a fejemben járt, régebben vagy lefordítottam ezt a dalt is, vagy valahol találtam hozzá angolt, de nem mentettem le, és most nincs meg. (néhány szöveget alig lehet megtalálni angolul, és amit még mindig nem találtam, azt kezdtem el lefordítani japánból magyarra). A hibákért bocsánat, valamennyire áttekintettem az angol és magyar szöveget is, de az angoltudásom leginkább romlik, és félperces alvások mellett csináltam meg (persze a magyart nem angolból fordítottam)
|
Tsukiyo no kageki |
|
2013.06.02. 00:59 |
|
Vampire romance |
|
2013.06.02. 00:58 |
[A szöveg néhány helyen nyers, de félig japánból van, mert az angol sok helyen nem adta vissza rendesen a szöveget]
|
Fierté no umi to tomo ni kieyu |
|
2013.06.02. 00:55 |
Na, még amíg őszinte vagyok: ezzel kib*szottul megkínlódtam. Az angoltudásom leamortizálódott, az idegeim meg felcsesződtek, mert elég sok helyen alapfokos különbségek voltak a japán és angol szöveg között, szóval csak ott vettem igénybe az angolt, ahol nagyon kellett. Viszont volt olyan jelenet, ahol egyikkel se nagyon értem semmit (kemény 2 szó). Meg aztán ott a szöveg vége, amit hát valljuk be, minek is leírni, az már nem szöveg.... Ott maradt azért ki egy két szó, amit nem hallottam (a második. a 3-ban meg nem vagyok biztos) Az - jelzést kapott
|
|